{"id":640025,"date":"2011-01-24T18:32:49","date_gmt":"2011-01-24T16:32:49","guid":{"rendered":"http:\/\/www.wiwo.de\/blogs\/management\/?p=640025"},"modified":"2011-01-24T18:32:49","modified_gmt":"2011-01-24T16:32:49","slug":"mork-sackkorborg-oder-mark-sugar-hill","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/2011\/01\/24\/mork-sackkorborg-oder-mark-sugar-hill\/","title":{"rendered":"Mork Sackk\u00f6rb\u00f6rg oder Mark Sugar-Hill"},"content":{"rendered":"<p>Dass man &#8222;es macht Sinn&#8220; sagt und schreibt, statt &#8222;es hat Sinn&#8220;, daran haben wir uns gew\u00f6hnt. Dass die R\u00fcck\u00fcbersetzung pl\u00f6tzlich ebenb\u00fcrtig neben dem Original steht.<\/p>\n<p>Aber bei der Oskar-Verleihung hatte ich vor ein paar Tagen ein neuerliches Aha-Erlebnis in puncto Denglisch in Deutschland: Da hie\u00df es in den Nachrichten im Radio pl\u00f6tzlich statt Mark Zuckerberg so etwas wie Mork Sackk\u00f6rb\u00f6rg. Ich staunte. Sind Zucker- und Berg nicht beide sehr deutsche Worte? Muss man die auf englisch aussprechen, wenn sie recht eindeutig deutscher Herkunft sind?<\/p>\n<p>Ich sprach mit meinem Sohn dr\u00fcber und der hatte eine ganz andere L\u00f6sung: Man sollte ihn Mark Sugar-Hill nennen.\u00a0 Also wer unbedingt was Englisches haben will, kann &#8211; statt\u00a0zwanghaft auf Englisch auszusprechen\u00a0-lieber direkt \u00fcbersetzen.<\/p>\n<p>Immer wieder sch\u00f6n, Management-Guru Reinhard Sprenger \u00fcber die Marotte Englisch:<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/www.wiwo.de\/blogs\/management\/2010\/03\/06\/der-irrsinn-mit-dem-englisch-eine-wiederholung\/\">http:\/\/www.wiwo.de\/blogs\/management\/2010\/03\/06\/der-irrsinn-mit-dem-englisch-eine-wiederholung\/<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Ein neues abschreckendes Beispiel aus der Reihe Denglisch. <a href=\"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/2011\/01\/24\/mork-sackkorborg-oder-mark-sugar-hill\/\">Weiterlesen <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":19,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3],"tags":[263,743],"class_list":["post-640025","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-allgemeines","tag-denglisch","tag-mark-zuckerberg"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/640025","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/wp-json\/wp\/v2\/users\/19"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=640025"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/640025\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=640025"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=640025"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.wiwo.de\/management\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=640025"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}